Tη Δευτέρα 15 Δεκεμβρίου 2025 πραγματοποιήθηκε με επιτυχία στο Αμφιθέατρο «Άλκης Αργυριάδης» στο Κεντρικό Κτήριο του Πανεπιστημίου Αθηνών η εκδήλωση-αφιέρωμα για τα τριάντα πέντε χρόνια από τον θάνατο του Friedrich Dürrenmatt, μιας από τις σημαντικότερες μορφές της σύγχρονης ευρωπαϊκής λογοτεχνίας και σκέψης.
Η εκδήλωση συνδιοργανώθηκε από την Πρεσβεία της Ελβετίας στην Ελλάδα, το Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών και το Centre Dürrenmatt Neuchâtel, και είχε ως στόχο να φωτίσει την πολυδιάστατη σχέση του έργου του Dürrenmatt με την Ελλάδα.

Χαιρετισμό απηύθυναν η Αναπληρώτρια Επικεφαλής της Πρεσβείας της Ελβετίας στην Ελλάδα, κα Aita Pult, καθώς και η Πρόεδρος του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ, Καθηγήτρια κα Κατερίνα Καρακάση, οι οποίες υπογράμμισαν τη διαχρονική σημασία του έργου του Dürrenmatt και τη γόνιμη πολιτισμική ανταλλαγή μεταξύ Ελλάδας και Ελβετίας.
Οι εισηγήσεις εστίασαν σε διαφορετικές, αλλά αλληλοσυμπληρούμενες όψεις του έργου και της σκέψης του Friedrich Dürrenmatt. Η εναρκτήρια ομιλία του Νικόλαου-Ιωάννη Κοσκινά, Αναπληρωτή Καθηγητή του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ, ανέδειξε τον Dürrenmatt τόσο ως έναν κατεξοχήν στοχαστή της σύγχρονης ανθρώπινης συνθήκης όσο και ως έναν «Έλληνα εξ αγχιστείας» , ο οποίος, μέσα από την τραγικωμωδία, το γκροτέσκο και τη συνεχή συνομιλία με την ελληνική πνευματική παράδοση, αποδόμησε τις βεβαιότητες της νεωτερικότητας και εξέθεσε τα όρια της λογικής, της εξουσίας και της ευθύνης.
Η Madeleine Betschart, Διευθύντρια του Centre Dürrenmatt Neuchâtel, ανέδειξε τον πολυεπίπεδο χαρακτήρα του δημιουργικού ταλέντου του Dürrenmatt, εστιάζοντας στη διττή του ιδιότητα ως συγγραφέα και ζωγράφου, καθώς και στον κομβικό ρόλο του ελληνικού μύθου στο έργο του ως εργαλείου φιλοσοφικού στοχασμού και κριτικής της σύγχρονης πραγματικότητας. Η μεταφράστρια Ευαγγελία Νάνου προσέγγισε το έργο του συγγραφέα από τη σκοπιά της μετάφρασης, περιγράφοντας την απαιτητική «περιπέτεια» της αναμέτρησης με ένα κείμενο υψηλής εννοιολογικής πυκνότητας, όπου η ειρωνεία, το παράδοξο και η γλωσσική ακρίβεια θέτουν διαρκώς τον μεταφραστή σε δοκιμασία. Ο Αλέξανδρος Κοέν, θεατρολόγος και σκηνοθέτης, προσέγγισε τον Dürrenmatt ως δραματουργό, εστιάζοντας στη σκηνική ιδιοτυπία του έργου του και στην ανθεκτικότητά του μέσα στις σύγχρονες θεατρικές πρακτικές.

Ιδιαίτερη θέση στο πρόγραμμα κατείχαν και οι εισηγήσεις των μεταπτυχιακών φοιτητών του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Κατερίνας Λαουτίδη και Χρήστου Καρυπιάδη, οι οποίοι παρουσίασαν δικές τους ερμηνευτικές προσεγγίσεις στο έργο του Dürrenmatt, επιβεβαιώνοντας τη συνεχιζόμενη δυναμική του στον σύγχρονο ακαδημαϊκό στοχασμό.
Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε στα ελληνικά και τα γερμανικά, με ταυτόχρονη διερμηνεία, και προσέλκυσε πλήθος ακαδημαϊκών, φοιτητών και φίλων της λογοτεχνίας, συμβάλλοντας ουσιαστικά στην επανεξέταση του Friedrich Dürrenmatt ως ενός συγγραφέα που, με έναν ιδιότυπο και γόνιμο τρόπο, «σκέφτηκε ελληνικά».
